Unos llevan la fama, y otros cardan la lana

Frase hecha: Significado.

自分の苦労が他人の名声になってしまうことがよくある

名声を得た人がすべてそれに値するとは限らない

Literalmente 文字どおりに:

Llevar la fama: 評判が悪い

Cardar la lana: 羊毛などをくす ?

About these ads

2 respuestas a Unos llevan la fama, y otros cardan la lana

  1. tarantos dice:

    Qué interesante!! entonces, llevar la fama =de mala fama??
    Cardar=梳く(すく)

    >自分の苦労が他人の名声になってしまう
    Creo que no es completamente lo mísmo,pero hay una frase hecha
    “手柄を横取りする tegara wo yokodori suru “,significa que alguien se atribuye la hazaña de otra persona. birlar a otro los esfuerzos ??

    Por ejemplo,en la universidad trabajas para un proyecto con tus amigos. Gracias a tu idea o trabajo, tu equipo gana el premio. pero un miembro del equipo le informa a tu profesor que gracias a su aconsejo,tu puedes hacer bien, y el profesor le alaba a tu amigo.. tu puedes decir,”あいつ(tio)に 手柄を横取りされた!!(voz pasiva)
    saludos!

  2. Jajaja que interesante mami!

    No siempre llevar la fama= mala fama, sólo en este caso, pero es porque es una frase hecha.
    En otros casos tienes que decir lleva (buena/mala) fama.

    Me gusto mucho la frase hecha, creo qeu vi un poco de la voz pasiva en mi libro. El ejemplo es muy bueno, creo que en mi clase puedo aplicarlo muchas veces jaja

    Normalemente a la persona que hace eso (decir al profesor que sió bien todo gracias a su trabajo), le llamamos trepa o lameculos ( de verbo lamer + culo) jajaj. Pero es muy muy informal ¡no lo utilices nunca en redacciones jajaja!

    Muchas gracias. Saludos!

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

A %d blogueros les gusta esto: